第865章 神翻译重现江湖-《对谢哥哥撒个娇》


    第(2/3)页

    要求是用准确的语言翻译其中的一句话:

    ——“假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。”

    林尔特意定了定神,才敢继续往下看。

    ——“骑了假马的人,因为没有锋利的脚,走了千里路以致于死了;上了假船的人,因为不会游泳,就绝命于江河之中了。”

    “……”

    骑了假马?

    上了假船?

    林尔忍不住在心里吐槽道,我看你是喝了假酒吧?

    剩下的两道题都是课外的。

    第二道题出自于《吕氏春秋》的伯牙绝弦篇,考的是其中的一句节选。

    ——“伯牙所念,钟子期必得之。”

    这句话其实挺好翻译的,没什么难度。

    林尔实在不知道这句话谢衍怎么还能译不到分的,她满腹疑惑地继续往下看。

    只见她家的小甜甜在试卷上落着龙飞凤舞的一行字:

    ——“伯牙满心惦念的都是,我必定要得到钟子期这个男人。”

    林尔:“?”

    朋友,你好像有点儿不对劲。

    第三道题出的稍微有点儿偏,是陆游的一篇《东坡食汤饼》。

    ——黄门置箸而叹,东坡已尽之矣,徐谓黄门曰:“九三郎,尔尚欲咀嚼耶?”

    实话实说,林尔在考场上看到这句话的时候,心里就是一咯噔。

    凭她对她家那位翻译鬼才的了解,他这句翻译一定是拿不到分的。

    果然,不出她所料。

    ——黄门放下筷子,深深叹气,因为东坡已经死了,这时,一个姓徐的问黄门:“九三郎,你想不想把他咀嚼着吃了?”

    林尔:“……”

    对不起,她还是过于乐观了。

    这还是有点儿出乎她意料的,她没想到谢衍能离谱到这种地步。

    现在已经发展到吃人的程度了吗?

    这怎么听起来这么惊悚啊?!

    但撇开语文成绩的总分不说,谢衍的作文分数一直都很高,甚至比文科班的大部分学生还要高。

    可能是因为他写得是议论文,论点、论据、论证,三位一体,三方合一,观点明确,论据充分,语言精炼,论证合理。
    第(2/3)页